Tại sao các quân cờ của bàn cờ tướng lại kí hiệu khác nhau dù chúng cùng một vị trí ?

Nhiều người chơi cờ tướng lâu rồi tuy nhiên vẫn luôn tự hỏi tại sao hai quân cờ bên xanh và đỏ lại khác nhau dù chúng cùng một tên gọi và một quân cờ tương đương. Rõ ràng có một chút bất lợi là các quân cờ được ký hiệu bằng chữa Hán, do đó để giải mã được chuyện này mình phải bắt đầu bằng việc tìm hiểu ngữ nghĩa thật sự của từng quân cờ bằng ngôn ngữ của nó.


So sánh các quân cờ xanh và đỏ của bàn cờ tướng
So sánh các quân cờ xanh và đỏ của bàn cờ tướng

{tocify} $title={Nguyên Nhân 2 Quân Cờ Tướng Khác Nhau}

Vì sao trong cờ Tướng tên gọi của các quân bên xanh và đỏ giống nhau nhưng cách viết lại tương đối khác nhau ??

Theo mình tìm hiểu thì điều này chung quy lại có hai nguyên nhân chính sau đây


Dùng từ đồng nghĩa, đồng âm

Các quân cờ tuy khác nhau bên ngoài nhưng đối với chữ Hán đó là hai từ đồng âm hoặc đồng nghĩa với nhau

Trong tự điển thì 兵卒 (binh tốt) là binh lính. Nên 2 chữ được dùng cho hai quân cờ "lính".

炮 và 砲 là hai chữ đồng nghĩa.

傌 và 馬 chỉ đồng âm. 馬 mới có nghĩa là con ngựa

仕 và 仕 là đồng âm, đồng nghĩa

車 là xe, còn 俥 thì không có trong tự điển luôn 🙂

象 (tượng) là voi, 相 thì có âm là "tương" nhưng không có nghĩa nào là voi cả, có lẽ là lấy âm na ná với "tượng".

將 là tưởng. còn quân tướng đỏ thì không tìm thấy chữ trong tự điển luôn.


Giải nghĩa chữ Hán của các quân cờ khác nhau trên bàn cờ tướng
Giải nghĩa chữ Hán của các quân cờ khác nhau trên bàn cờ tướng


 帥 là soái trong tướng soái, nguyên soái

將 là tướng, trong tướng quân

相 là tương, tướng trong thủ tướng.

士 là người học trò

仕 là người làm quan


Để đảm bào dễ phân biệt dù có bay hết màu sơn


Người Trung quốc xưa có lẽ họ ký hiệu hai bên cho khác nhau ( cái gì tương đồng thì thay, cái gì không có chữ tương đồng thì thêm bộ nhân vào thêm bên cạnh) để tránh trường hợp dùng lâu ngày màu bị bay hết thì nó sẽ giống nhau và khó phân biệt được. Điều này cũng dễ hiểu thôi khi mà xưa kia, hầu như các con cờ đều làm bằng gỗ, và nước sơn dùng từ thiên nhiên nên rất dễ bay màu sau một thời gian sử dụng.


Đến đây thì mình hy vọng đã giải đáp được thắc mắc của các bạn bấy lâu nay rồi nhé. Chúc các bạn đánh cờ ngày càng lên tay !!

2 Nhận xét

✪★ Chèn link ảnh/video trực tiếp vào khung bình luận để hiển thị hình ảnh hay video cho phần nội dung.
✪★ Nếu tải file mẫu không được, vui lòng để lại nhận xét vào khung bình luận bên dưới để được hỗ trợ nhé .

  1. Cách gọi giống nhau trong tiếng Việt là do ảnh hưởng từ cờ vua thôi thôi chứ âm hán việt của 2 quân cùng vị trí nhưng khác màu là khác nhau mà
    ....
    Tướng như soái
    Tốt như binh
    Người ta còn thêm nhân đứng vào mã ,xe ,sỹ...
    Pháo thêm chữ hỏa bên cạnh

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Đúng rồi bạn nhé...
      1 bên là tướng 1 bên là soái, bên này là tốt bên kia là binh

      Xóa
Mới hơn Cũ hơn